手机APP下载

本文地址:http://m75.1122370.com/read/202106/635566.shtml
文章摘要:优游娱乐代理电话,功法你也无需为我护法、家族势力呼 知道吗低头一叹时候。

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

卡塔尔2022世界杯:不接种新冠疫苗者将不能入场

来源:chinadaily 编辑:Villa ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Qatar will require spectators at the 2022 World Cup to have received coronavirus vaccines to get into games, the government has announced.

卡塔尔政府宣布,优游娱乐代理电话:2022世界杯的所有现场观众都必须接种新冠疫苗。

Prime Minister Sheikh Khalid bin Khalifa bin Abdulaziz Al Thani told Qatar newspaper editors that the Gulf nation is trying to secure a million vaccine doses to immunize fans wanting to watch the tournament.

卡塔尔首相哈立德·本·阿勒萨尼告诉本国报刊的编辑称,卡塔尔计划为想来现场观赛的球迷采购100万支疫苗。

"When the date of the FIFA World Cup Qatar 2022 comes, most countries of the world will have vaccinated and immunized their citizens,” Sheikh Khalid was quoted as saying by state media on Sunday. “Due to the possibility that some countries will not be able to vaccinate all their citizens, Qatar will not allow fans to enter stadiums without receiving a full vaccination against the virus.”

上周日(6月20日)卡塔尔国家媒体援引哈立德的话称:“2022卡塔尔世界杯足球赛举行时,全球大多数国家应该已经为民众注射完疫苗。考虑到有些国家可能无法为所有民众注射疫苗,卡塔尔将不允许未完成疫苗接种的球迷入场观赛。”

Qatar has recorded 585 deaths and 220,800 cases during the pandemic. The Middle East’s first World Cup is due to start Nov. 21, 2022.

疫情期间,卡塔尔记录了585例死亡病例和22万零800例确诊病例。首次在中东举办的世界杯比赛将于2022年11月21日开始。

"We are currently negotiating with a company to provide one million vaccine doses against the coronavirus for the immunization of those coming to the FIFA World Cup Qatar,” Sheikh Khalid said. “Our primary goal in vaccinating the unvaccinated is to protect the public health of citizens and residents.”

哈立德表示:“目前我们正在与一家公司商谈,拟为卡塔尔世界杯的现场观众提供100万支新冠疫苗。我们此举的主要目标是保护本国民众的公共健康。”

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
immunize ['imjunaiz]

想一想再看

vt. 使免疫,赋予免疫性

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
vaccination [.væksi'neiʃən]

想一想再看

n. 接种疫苗,种痘

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
immunization [,imju:nai'zeiʃən, -ni'z-]

想一想再看

n. 免疫

 
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    苹果彩票一分七星彩 格林娱乐城城网开户 菲律宾申博真人荷官太阳城娱乐 澳门美高梅电子平台网 888真人怎么开户
    乐橙棋牌游戏 永盛线路直营 曾经辉煌游戏公司 1288彩票亚洲厅AB 体育彩票下载官方网站
    88娱乐2开户送88元 亦博全平台体验金 菲律宾太阳平台开户网 喜盈棋牌游戏 威尼斯人游戏app下载
    久赢国际会员注册 菲律宾太阳成娱乐管理网 申博游戏下载官网 申博娱乐登入 申博138站登入